Vavyan Fable: Pepita macska
Petra 2005.09.06. 17:57
Sultan és Chantal megismerkedése, szerelme, házassága, mi több válása sem éppen hétköznapi. És éppen ettől olyan üdítő...
Sultan és Chantal megismerkedése, szerelme, házassága, mi
több válása sem éppen hétköznapi. És éppen ettől olyan üdítő. Mert vegyünk csak
alapul két olyan embert, akik nyugodt, kiegyensúlyozott körülmények között élik
szürke hétköznapjaikat. Ha a mai trend szerint bármelyikük is szingli, ő
biztosan kézzel-lábbal azon kapálózik, hogy összejöjjön valakivel, akit később
férjül/feleségül vehet. Ilyen esetben minden előre megfontolt szándékkal
történik, hiányzik az egészből az élet és a spontaneitás. Sultan és Chantal
esetében azonban egészen más a helyzet. Már megismerkedésük sem volt éppen
zökkenőmentes, hiszen a lány, szatírnak vélvén a férfit, jó alaposan ellátta a
baját némi könnyet generáló palackocska tartalmának segítségével. És a folytatás
még ennél is cifrább, de idő és hely hiányában ezt nem részletezném.
Részlet a
könyvből:
Nem
csupán elektromos fogkefét kaptak nászajándékba; Chantal szülei a nászutaspárok
Mekkájában, a Kék Madár Hotelben foglaltattak nekik szobát, tíz napra és
éjre. Megérkezvén ámultan csodálták meg a zöldellő hegyek karéjában fekvő, kéken ragyogó tavat, a tizenhatodik
századbeli kastélyok stílusában épült szállodát, és a vendégsereget: megannyi
boldogságtól részegült ifjú párt. - Látod, mennyire hasonlít egymásra ez a
sok új házas? Ezt teszi a boldogság - állapította meg Chantal, és felment a
szobába, hogy kicsomagoljon, és illatossá tegye magát első hivatalos éjszakájukra. Sultan ivott egy whiskyt a bárban,
majd elcsellengett a hallban. Az ablakból elébe táruló látvány olyannyira
lenyűgözte, hogy mélyen kihajolva folytatta a gyönyörködést, rózsaillatot
belélegezve. Egy ifjú asszony, arra járván, talán a boldogok vészes
hasonlatossága folytán, összetévesztette őt saját hitvesével. Gondolta, meglepi
szerelmesét. Mögé surrant, benyúlt a combjai közé, s felhevültségében kissé
érzéketlenül, belecsípett. Sultan, ki éppen azon merengett, hogy új életet
fog kezdeni, a váratlan és fölöttébb kínos támadástól megriadva, reflexesen
kivetette magát az ablakon. Úgy mozgott, mint minden profi, a vállán
átfordulva fékezte az emeletnyi zuhanást. Alant japán rózsák bontogatták
szirmaikat, s gyengéden érlelték paradicsomra emlékeztető terméseiket. Ám
virágjaikat, gyümölcseiket egyként óvták szörnyű töviseikkel. Sultan közöttük
landolt. S míg véresre karmolva, halkan nyögdécselve talpra szökkent, döbbenten
hallotta, amint a támadó hölgy segítségért, majd egészen konkrétan rendőrért
kiált. Merthogy megtámadták! Sultan úgy gondolta, jobb, ha eltűnik, mint ha
magyarázkodni kezdene. Sehová nem vezetne az egymásra mutogatás; egy hölgy
nyugodt szívvel megvádolhat egy férfit, viszont ki hiszi el, ha a pasas kiált
szatírát!? A rázódástól és a megrázkódtatástól félkábultan rohant tovább,
egyenesen egy méltóságtelin begördülő Rolls Royce elé. Soha életében nem felejti
el azt a hülye figurát a motorháztetőn, mivel alaposan beleverte a fejét, amikor
rácsattant a karosszériára, de az abroncsok mély bordázatát sem, amiket
másodpercekkel később, a lezuhanáskor vehetett szemügyre. Ez már csakugyan
kínos helyzet volt: Felpattant, és menekült tovább, abban az örömteli tudatban,
hogy számos baja mellett végre agyrázkódása is van. Ekkor dübörgött be a
szállodához tartozó lovasiskola kis csapata. Az összeütközés elkerülhetetlennek
látszott. Sultan egyet tehetett: elvetette magát a porban, a csattogó patkók
alatt. A lovak átbotladoztak rajta; az utolsó paripa, finomabb érzésű lévén a
többinél, óvatosan belépett a combjai közé, nehogy eltapossa. Ott is volt mit
eltaposnia. Sultan négykézláb kúszott el a helyszínrôl. Egy bájos
hároméves kislány - vörös copfocskával, áttetszően elálló fülekkel - megrántotta
az anyja kezét. - Mami, nézd! A bácsi kommandózik! Sultan borzalmas
kínjaitól könnybe lábadt szemmel vette be magát a park bokrai közé. Felmérte,
hogy kasztrációs fájdalmain csakis víz segíthetne, lehetőleg jeges, bár végső
esetben akár langyoska is megtenné. Kapóra jött hát, hogy a gondosan nyírt
bukszuslabirintus közepén álló békalencsés, tündérrózsás tavacskához érkezett,
amelyet a Kék Madár Szálló kertésze ápolgatott éppen, nagy szeretettel és egy
hosszú rúddal.
http://www.fabyen.hu |
A hivatásának
megszállottjaként ismert kertész felbőszült a tóba vágódó szakadt csavargó
láttán. Sultan fel nem foghatta, miért bánnak így a fizetővendéggel. Mostohán
bántak vele. Szívesen elücsörgött volna a vízben, hogy az a tagja, amelyre
éjszaka a legnagyobb szüksége lenne, hűlögessen, lohadjon kissé, de a
szenvedélyes kertész folyton fejbe verte a bazi nagy rúddal, és még azt is
kilátásba helyezte, hogy keresztüldöfi vele, ha nem takarodik ki a
tündérrózsából. Mit tehetett?! A döfölésektől ösztökélve kimászott a jó kis
tóból. Elvonszolta magát a bukszus legsűrűbb pontjáig, és ott lerogyott.
Felmérte sérüléséit. Rettenetes állapotban volt, nem csupán a lelke, de a bőre,
ruhája is. Nem is csodálható, hogy a kertész csövesnek nézte. Amint
valamelyest összeszedte magát, a bokrok oltalmában megkerülte a parkot, és egy
elhagyott partszakaszon belemerült a csónakázó tóba. A sötétség beálltával
lopódzkodott vissza a szállodához. A zsaruk még a hallban jegyezgettek.
Enyhén furcsállották, hogy minden szemtanútól más és másféle személyleírást
kaptak a szatírról, aki, miután a hallban tartózkodó hölgy ellen intézett
szeméremsértô támadása meghiúsult, ámokfutó
módjára menekült el, árkon-bokron át. Sultan a gyülekezet mögött felsurrant a
szobába, ahol is a nászutasok gyönyörűségére épített baldachinos nyoszolyán
kisírt szemmel lelte hitvesét. - Hol voltál? - kérdezte Chantal. - Attól
féltem, hogy úszni mentél, és belefulladtál a tóba. - Stimmel - felelte
Sultan. - Úszni voltam. Kell a kondimnak. Nászúton sem lehet elpuhulni! Miattam
sose aggódj! Jegyezd meg: én mindig ura vagyok a helyzetnek! - Nosza -
biztatta a lány, és átkarolta a nyakát, szerelmes szavakat sugdosott a fülébe, s
lelopta róla a legtöbb ruhát. Sultan nem adta a nadrágját. Azt nem! - Fáj
a fejem - magyarázta. - Most?! Az nem lehet. Pedig még másnap este is
fájt. Chantal harmadnap megállapította: - Nyugodtan elmondhatjuk:
házasságunk haláltusája az esküvőnkön vette kezdetét. Sultan soha nem mondta
volna el, mi történt vele. Márpedig Chantal megtudta. A hallban és az étteremben
szálldosó hírekből összerakosgatta a képet. Ezt már csak férje szétkarmolt
képével kellett összevetnie, és rögvest biztosan tudta, ki volt az ámokfutó; bár
Sultan égre-földre esküdözött, hogy a tavirózsa marcangolta össze úszás közben.
Parázs botanikai viták folytak köztük: tövises-e a tavirózsa vagy
sem. Negyednap Chantal már válni akart, azzal indokolva elhatározását, hogy
mégsem élheti le az életét egy szatírral. Ekkor Sultan megtörten bevallott
mindent. Mire elbeszélése végére ért, hitvese a padlón hentergett a nevetéstôl,
s kis híján a parkettát is felszedte a nagy viháncban. Midőn Sultan
sértôdötten felelősségre vonta, amiért nem hajlandó kivenni a részét a gyászból,
Chantal angyali zöld szemeket meresztett rá, és újra eldőlt nevettében: - Ura
voltál a helyzetnek, mi?! Persze, megbocsátottak egymásnak, még ott, a
szőnyegen. És jaj, nagyon boldogok
voltak! |
|