A Bakos Ferenc féle „Idegen
szavak és kifejezések szótára” szerint a vis maior jelentése: „előre nem látott
kényszerítő körülmény, ill. elháríthatatlan akadály, amely meggátol vmely
kötelezettség teljesítésében”. Nos, ez a meghatározás nagyjából igaz is a
történet egyik főszereplőjére (innen a beceneve), aki modern kori szamurájként,
a rend elkötelezett őreként rója választott lakóhelye utcáit, és üldözi a bűnt.
Vannak ugyan társai, akik áhítattal és rajongással fogadják minden egyes
alkalommal, ám ő mégis inkább amolyan magányos hős.
Egészen addig, amíg
be nem toppan az ajtón Kyra Emett, és ezzel fenekestől fel nem forgatja a
csoport életét. Először is nőből van, és mint ilyen, jelen pillanatban egyedi
jelenség. Elődei valahogy soha nem bírtak gyökeret ereszteni, ezért gyorsan
távoztak. Másodszor van egyfajta stílusa, ami részben az öltözködésében,
részben a viselkedésében, és részben a beszédében nyilvánul meg. Első ránézésre
(ez köszönhető a külalakjának) senki nem venné komolyan, hogy ő is a rend őre.
Szőke, karcsú, széplelkű, és életkora ellenére nagyjából tinilányként képes
felöltözni. „Álcája” egészen addig csaknem tökéletes is, amíg fel nem
bosszantják, vagy fizikailag nem inzultálják. Akkor ugyanis vagy beszól, vagy
visszaszól, vagy éppenséggel visszaüt. Rúg. Esetleg lő. Ez utóbbit csak akkor,
ha rákényszerítik. A többit nagyjából bármikor.
Csakhogy a mindenki által
csak Vis Major néven emlegetett szamuráj kibillenti őt lelki egyensúlyából. Nem
egyértelmű, hogy kinek akar bármit is bizonyítani: a pasasnak, a külvilágnak
vagy önmagának. Ha jobban belegondolunk, bármelyik és egyik sem. Majdnem
tökéletesen ugyanez vonatkozik a pasasra is. Kyra megjelenése összekuszálja
eddig sem egyszerű és könnyű életének szálait. Az éppen válófélben lévő szamuráj
meglehetősen érzékeny időszakát éli, lépten nyomon kollégái együttérző vállán
sírdogál. És nem érti, mi miért történik vele.
Csak azt tudja, hogy
ezúttal vesztésre áll. És ehhez nincs hozzászokva. Következésképp rendkívül
nehezen viseli. Ám szerencsére sem a bűn, sem a bűnözők nem pihennek, ezért
nincs túl sok idejük, hogy saját problémáikon keseregjenek. Sokkal inkább
saját vesztükbe rohannak, amikor Vis Major módszerei szerint cselekednek. Bár
mindez nem történhetne így, ha Kyra nem rendelkezne (akár csak nyomokban is)
hasonló hajlamokkal.
Részlet a könyvből:
Nagyon sokára lett reggel. Tripla karikák
híztak a szemem alatt, fájt minden tagom, nyöszörgés nélkül moccanni sem tudtam.
Szám íze olyan volt, mintha álló éjjel epét szopogattam volna; nehéznek,
sűrűnek, rossznak éreztem a véremet. Meghalni sem volt kedvem. Lemásztam az
ágyról. Ha eszembe jutott az álom, ökölbe szorult a kezem. Gyűlölet lepett
el. Megittam egy pohár konyakot, aztán fél órán át sikáltam a fogaimat, majd
ugyanennyi ideig lógtam a hideg zuhany alatt. Viharosan öltözködtem. A
vendégszobába rontottam. Ébren találtam a szamurájt. Vis Major lustán heverve
szemlélgette a falakat. Amikor rám nézett, döbbenet költözött a szemébe. - Mi
van veled? - kérdezte. - Sárkánytejet ittál? - Baromi éjszakám volt -
morogtam. - Mesélj. - Az kéne! Te hogy vagy? - Pompásan, amíg nem
moccanok. Mi szúrta el az álmodat? - Rémképek. - Mesélj róluk, van
időnk. - Inkább az analitikusommal vitatnám meg a témát. Széttárta
karjait. - Nem tolakszom. Hülye, gondoltam, ezerszer is hülye, hiszen
igenis tolakodnia kellene. Másként hogyan férhetnénk egymáshoz?! A
gondoskodásba vetettem magam. Megérintettem a homlokát, és változatlanul
hűvösnek találtam. Megnéztem a sebét, nem akadt vele tennivaló. Reggelit
készítettem; az ágyba celebráltam. Közben Vis Major felöltötte trikóját, és
virgonc hóemberekkel ékes alsónadrágját. - Te mindig teát iszol? - kérdezte,
meglátván a hasára tett tálcán álldogáló bögre tartalmát. - Vagy
joghurtot. Elhelyezkedtem az ágy másik felén a saját tálcámmal. Reszelt
sajtot szórtam a forró pirítósra. A szamuráj kuncogott. - Rajta -
biztattam -, cikizz csak. - Egyél nyugodtan. Asato jutott eszembe. Mit nem
adna, ha most lefotózhatna!? - Nem aggódsz miatta? Tegnap nem is láttuk. És
ha valami baja esett? - Megszakadna a szívem - felelte. Szeme sarkából a
tányéromra sandított, azután sajtreszeléket hintett a pirítósára, s nézte,
miként olvadozik. - Biztos finom - sóhajtotta, s óvatosan megkóstolta a
kenyeret. - Nem finom - nyögte csalódottan. Felpattantam az ágyról.
Kirobogtam a konyhába, felbontottam egy doboz vagdalt húst; apróra vágott
hagymát, tojást, reszelt sajtot, fél marék fehér borsot, oregánót és
paradicsomszószt kutymoltam bele, s mert a kotyvalék mind visszataszítóbbnak
látszott, remélhettem, hogy ízleni fog az antigourmand-nak. Bemázoltam a
kenőccsel néhány szelet kenyeret, a förmedvényt a mikrosütőbe löktem, majd két
perc múlva letettem Vis Major elé. Csettintett a nyelvével. Meghatottan
mosolygott. Visszadőltem az ágyra. Eszembe jutott, milyen romos vagyok.
Sajnáltam magam. Rágogattam a pirítóst. - Finom - közölte a pasas. -
Isteni. - Tudnod kell, hogy időzített bombát eszel. - Tudom. Esztendők óta
mást sem hallok, csak az egészségesen táplálkozók intelmeit. Lassan magamra
maradok étkezési szokásaimmal. Mit tegyek, ha egyszer nem szeretem a pirítóst, a
korpát, a magvakat? Tegnap, amikor beleztek, jólesett arra gondolni, hogy
legalább egy jót ettem a halálom előtt. - Jót
ettél? Téged két pofon között az a dögburger vigasztalt? - Bevallom. - Na jó,
legyen. - Köszönöm - felelte kedvesen. - Lépjünk arrébb. Mit álmodtál?
Álomfejtésben klasszis vagyok. Elkortyoltam a teát, a szőnyegre tettem a
tálcát, és hasra feküdtem. - Álmomban nem főhős voltam, hanem szemtanú. Csak
néztem, mi történik. Félhomályos szobában voltam, két szobor társaságában. A
szobrok hajdan emberek voltak. Azon gyötrődtek, miként léphetnének egymáshoz. A
varázsigén töprengtek, melyet kimondva, megmozdulhatnának. Na?! Mi a
megfejtés? - Lefogadom, téged a varázsszó érdekel. Pedig ennek az álomnak nem
az a lényege, már ha valóban ezt álmodtad. - Csak nem hazudok?! - De -
mondta komolyan, a szememet fürkészve. - Most hazudtál. - Úgy?! Szóval te
olvasni tudsz a szememből? - Nem. Nem tudok. - Hát akkor honnan veszed,
hogy hazudtam? - Testbeszéd. - Na, és mit beszélt neked a testem? -
Azt, hogy mást álmodtál. - Szóval neked csak úgy fecseg, locsog a testem? Ha
így van, miért nem válaszolsz rá sosem? - Válaszolok - felelte. Fülem mögé
ernyőztem a tenyeremet. - Nem hallom! - kiáltottam. Vis Major
bólintott. - Tudom - mondta. Egy borzalmas percig attól rettegtem, hogy
rám olvassa álmomat, félelmemet, az összes titkaimat. Ehelyett végignézett a
szobán, és ilyképpen nyilatkozott: - Nagyon szép. Derina kedves "fehér
szobá"-ja! Hát persze, hogy nagyon szép! Nádból fonták és fehérre festették a
franciaágyat, a hintaszéket, a karosszéket, az asztalt és a szekrényt. Fehér
márványlapokból készült a padlóburkolat, Derina ezüstös tükörüvegeket csent
közéjük. Fehér kőfal hullámzott körös-körül, amely látszólag ötletszerűen adta
át helyét az üvegfalnak. A szeszélyesen felaggatott, fehér keretbe foglalt
tükrök elrendezése is játékosságot sejtetett, s nem kellett sokáig töprengeni
azon, mi célt szolgál mindez: a fényt vonzotta, sokszorozta, hajigálta, két
marékkal. Az ágyneműt és a szekrény mellett álló rizspapír paravánt hatalmas
filodendron-levelek díszítették. A vakító szobában trópusi növények éltek, a
falakra aggatott tartókból folytak alá, őrjöngve növekedtek, csaknem megszakítás
nélkül virágoztak. Hagyományos ablak egyáltalán nem volt a házban, a légcseréről
és a páratartalom szabályozásáról nesztelen légkondicionáló gondoskodott, de az
üvegtáblák nagy része nyitható volt, és nyaranta nyitva is álltak. Vis Major
a mutatóujja hegyével megpöccintette a kezemet. - Éjjel felébredtem egy percre.
Tócsát láttam az ágy mellett, csillagok ringatóztak rajta. A fejem fölött is
csillagok függtek, mintha ráaggatták volna őket annak a nagy, kopasz fának a
koronájára. Azt hittem, valami erdőben fekszem, azután eszembe jutott, hová
hoztál. - A nagy fa páfrányfenyő. Nyáron kellene látnod. Lombját zöld
legyezők alkotják. Azt mondják, ez a növény túlélte a jégkorszakot. Hajdan
tűlevelei voltak, ezek idővel egymáshoz szorultak, legyező formába tömörültek.
Nem, inkább ősszel kellene megnézned a páfrányfenyőt, amikor levelei
narancsszínűvé sárgulnak. Kislány koromban sok nyarat töltöttem itt a fehér
szobában. A fa akkor is terebélyes volt, éjszakánként órákig bámultam szépséges
nyugalmát. Derinától tanultam az összes növénynevet. Egyvalamit, fontosat, nem
sikerült ellesnem tőle. Talán majd ellesem ettől a fától. Ez a valami: a
harmónia. Tudja a páfrányfenyő, tudta Derina. - Hm - mondta a
szamuráj. Bátorításnak hangzott. Folytattam. - Derina volt az apám, anyám,
nővérem, lényem jobbik fele. Őrülten szeretnék Derina lenni, azt hiszem. Nagyon
fiatal volt, amikor szívizomgyulladásban megbetegedett. Néhány hét alatt talpra
állt; orvosok kopogtatták, hallgatták, vizsgálgatták, és nem akarták elhinni,
hogy él, úgy vélték, képtelenség ilyen szívvel létezni. Ő nem törődött a
doktorokkal, jól érezte magát. Élt még negyven évig, ebben a házban, élt
jókedvűen, kiegyensúlyozottan, megvalósítva a harmóniát, életben tartva a
szívét. Aztán egy napon közölte az orvosa: már nem tarthat sokáig, szervei
sorban felmondják majd a szolgálatot. Derűsen fogadta a hírt, hiszen így is
negyven évvel túlélte saját halálát, s milyen életet élt! Kapott egy évet, ez
alatt lezárta ügyeit, elbúcsúzott mindenkitől. Aztán elment, rám hagyva a házat,
s nekem gyakran támad olyan különös érzésem, hogy bennem akar reinkarnálódni.
Nahát, köszönöm, hogy meghallgattad ezt a szentimentális marhaságot. - Miért
nem tudsz lazítani? - kérdezte Vis Major. - Te talán tudsz?! - Na jó, nem
könnyű. De egyelőre beszéljünk rólad. Nekem úgy tűnik, mintha sosem lett volna
másod, csak Derina. - Holott van apám. Szívesen terjesztem, hogy nem tudom,
hol van, pedig tudom. Nem számít. Elhagyott minket. Anyám folyton ócsárolta őt a
munkája miatt, és amikor már ő is kezdte elhinni magáról, hogy kretén és
impotens, elment a fenébe, de azt hiszem, az önbecsülését azóta sem találta meg.
Anyám kétségbeesett, hogy alig negyvenévesen magára maradt, tehát arról szól az
élete, hogy havonta új kapcsolatba kezd, azt bizonyítandó, milyen kelendő még
mindig. Szánalmasnál szánalmasabb pasasokat szed össze, az ebből adódó
bonyodalmak sem másfélék. Taria, a nővérem nőül ment az első krapekjához, hátha
apára lel benne, de a srác is kölyök volt, az is maradt. Született két gyerekük,
évekig kínlódtak egymással, abbahagyták, újrakezdték, aztán befejezték végre.
Most Taria és anyám abban rivalizálnak, ki tud több pasast felmutatni, közben
kéz a kézben járnak a természetgyógyászhoz, a horoszkópushoz, a plasztikai
sebészhez, a guruhoz, mert szeretnének szert tenni az örök ifjúságra, vagy
valami effélére. Azt hiszem, egyszerűen csak azért, mert ez divat: seregnyi
kétségbeesett ember keresgél, nem a mában, hanem a távoli, fészkes
múltban-jövőben, csak éppen azt nem tudják, mit keresnek, amiként a jelenükkel
sem tudnak mit kezdeni. Új bekezdés: most jövök én. Azért lettem zsaru, mert
apám is az volt, s mert anyám emiatt üldözte el őt, és mert máig anyámat
hibáztatom a válásért, és mert azt reméltem, így kitolhatok vele. És azt is
reméltem, hogy ilyképpen valahogy a saját apám is lehetek, de legalább
kárpótolhatom magam a hiányáért. A családi hagyományt mellőzöm, nem gyűjtöm a
pasasokat, ugyanis még egy sem váltott ki belőlem vad, viharos
érzelmeket. |
- Vad, viharos érzelmekre van
szükséged? - Hát persze. Ha valaki fontosabb lenne nekem magamnál, megoldaná
a skizómat, amellyel mindig legalább két emberként vizsgálok mindent: az egyik
belevinne az összes marhaságba, ám az erősebbik folyton arra figyelmeztet, hogy
méltatlanra pocsékolom az időmet. Nahát. Annyira szerettem Derinát, hogy sosem
kerestem más barátot. Most egyedül maradtam. És nem szükséges, hogy felajánljad
a barátságodat. - Melyikteknek ne ajánljam
fel? - kérdezte. - Szuper: most hülyének nézel. Tudnod kell, reggel ittam egy
pohár konyakot, az beszél belőlem. És bocs, neked pihenned kell. Rávágtam az
ajtót. Kirobogtam a kertbe. A fodros körgallért viselő, sárga virágú
téltemetők és a csüggedtnek látszó hóvirágok között lelassítottam lépteimet. Mit
műveltem?! Hamar elkészültem a diagnózissal: neurózis. Ha valami, akkor ez az
állapot eléggé messze jár a harmóniától, ami után annyira sóvárogtam. A
következő pillanatban belefeledkeztem a cseresznyepiros bimbófürtjei alatt
roskadozó dérbabér bokor szépségébe, a fénylő levelek haragvó zöldjének
bámulásába. Bármerre néztem, mindenütt a tavaszi készülődés nyomait láttam. A
szarvasagancs-pihés bimbófürtökkel áttelelő császárfa lila trombitavirágokat
ígért, a havasszépék is télhosszat hizlalták bimbóikat a tavasznak. A magnóliák
ágvégein kövérlő gyertyalángok húsos szirmú virágóriásokat rejtegettek. A
sziklakertben lakó, lustán heverésző törpe aranyvessző ágai napsárgán ragyogtak,
a szellőrózsák cakkos levelei kifúrták magukat a földből, a rózsatövek tülekedő
rügyei elrúgták a rájuk dermedt, pergamenné száradt, tavalyi leveleket. A
lombhullató vörösfenyő csupaszon vacogott, ám már a fakadást fontolgatta:
alvadtvér-vörös, bizarr virágokat, méregzöld tűket érlelt, amelyek a kihajtáskor
még olyan puhák lesznek, mint az újszülött sünök tüskéi. Valaki a torkát
köszörülte a hátam mögött, s ijedtemben csaknem kiugrottam a kabátomból.
Rajtakapottnak éreztem magam. Imádottaim közt járva bizonyára ellágyult az
arcom, a tekintetem, miként a szívem, lelkem is. Lehajoltam, hogy megérintsek
egy pelyhesedő kövirózsafélét, a macskatalpat, amely néhány napon belül útnak
indul, s szétfolyik, hogy tucatnyi új és teljesen más formájú növénnyé váljon.
Hajam jótékonyan elfedte arcomat. Vis Major mellém térdelt. Mutatóujja
hegyével végigsimított egy pázsitszegfű bokrocska mindig-zöld félgömbjén. -
Nem úgy festesz, mint aki belehalni készül - szólt halkan. - Mibe? -
kérdeztem harciasan. - Mi a francba? - A tavaszba. Azt állítottad, hogy te
mindannyiszor belehalsz. - Nem azt állítok, amit akarok? - Dehogynem -
felelte. Hátrasimította a hajamat, és az arcomba vigyorgott. - Annyi hülyeséget
beszélhetsz, amennyi csak jólesik. - Szóval nem hiszel nekem?! - Tudod, mi
jut eszembe a szemed láttán? - Egy csípős januári reggel. Ezt szoktátok
mondani. - Nem, nem. Hanem egy jégtábla a Szaharában. - Ez is szerfölött
kedves. Lassú léptekkel bejártuk a kert zugait. Meséltem; meséltem arról,
mennyire kedvelem ezt a kertet kölyökkorom óta; e kert buja, őrületes zöldjét,
búvóhelyeit, színeit, fényeit, a mindenüvé felkapaszkodó, aranyszív-díszes
levelű borostyánokat, a kúszó kecskerágók üdeségét, a nyaranta tébolyultan
növekvő golgotavirágot, az apró, rózsaszínű kelyhekkel borított, tekergőzve
kövéredő jázmint, a korán nyíló, örökzöld bignóniát. A babérsövények illatos
virágfürtjeit és sötétlő terméseit; a karcsú piramis formájú, karmos levelű
magyalfélék egész télen át ragyogó piros bogyóit; a növények idevonzotta,
hanyagul szemetelő mókusokat, a pimaszul bűbájos peléket, a madarakat és a
bogarakat. Végigsétáltunk a "szent lugas"-on. Derina a születésem évében
vastag bambuszrudakból folyosót emelt, s minden rúd tövébe két tő lilaakácot
ültetett. Telettek-múlottak az esztendők, a tövek vastagodtak, összefonódtak,
göcsörtös koronájú, összehajoló fákká terebélyesedtek. Nyár elején lilálló
virágfürtök horzsolták az alattuk sétálók vállát. Télen a szertelenül tekergőző
ágak árasztottak keleties hangulatot; mohazöld bársonyba burkolt kardhüvelyforma
terméstokok ringatóztak rajtuk, oly díszesen szépségesek, mint a mívesebb
ékszerek dobozkái. Megálltunk a lugas mélyén. A szamuráj rekedten
megszólalt. - Amikor már vészesen rühellem a telet, részletesen magam elé
képzelem a tavaszt. Abban a hitben ringatózom, hogy nem hagytam ki semmit: így
és így fog kibomlani, lépésről lépésre. Aztán eljő végre a valóságos tavasz, de
nem bomlik ám, hanem robban, csodájával ezerszeresen meghaladva képzeletemet,
emlékeimet. Akár a szerelem. Bementünk a házba, és kínos zavaromban
bekapcsoltam a tévét, s ezzel elfoszlott a körülöttünk szitáló szép hangulat,
mert a rendőrségi műsorban Marlo Ballerini beszélt elveszett leányáról, fele
királyságát ígérve a megtalálónak. Az alázatos riporter kérdésére
elpanaszolta: szélhámosok zaklatják, állítva, hogy emitt vagy amott látták
Rachent, de csak a pénzét akarják, a gyermeknek híre-hamva sincs. Vis Major
hümmögve szemlélte legkedvencebb ellenfelét. A magam részéről nem bírtam nézni a
madárfejű zsarnok feltupírozott bánattól torz arcát, nyálkás hangja egyenesen
émelyített. - Könnyek árja himbálja az ország népét - dünnyögte a szamuráj. -
Bárcsak ne ismerném ezt a férget. Akkor most jólesően meghatódhatnék. -
Biztosan nagyon megrázó - bólintottam rosszmájúan. - Én azonban nem szeretnék a
kislánya lenni. Minden este magamra kéne zárnom az ajtót. - Mit nem
mondasz? - Nem tudom, miért, hamisnak, túlhabzónak, tenyérbemászónak érzem a
pasast. Gerjed tőle a fantáziám: látni vélem, hogy a felesége félénk asszony,
nem lázong a zsarnok ellen. Csúszik, mászik előtte, sírni is csak elbújva
mer. Ez teljesen úgy hangzott, akár egy könnyen felejthető táncdalszöveg. A
szamurájra néztem. Tekintete biztatott. Folytattam. - Játszani akarsz? Látom
Ballerinit, amint gyermeknyi lányokat cipel az ágyába. Drakulaként falja őket, a
fiatalságukért. Ha elhabzsolt egyet, eldobja, és a következőért csönget.
Mindezenközben nagyon ügyel a látszatra: családszerető embernek kell
mutatkoznia, miként az egy derék Keresztapához illik, és mivel gazdag,
kötelességének érzi, hogy művelt embernek láttassa magát. Az ám, csakhogy pénzt
szerezhetett erőszakkal, műveltségre ilyképpen nem tehetett szert. "Pénz nem
számít - ízlése nincs" típusú egyed, egyetlen szóval: parvenü. Ízlést vásárolt
magának, képzett tanácsadók személyében. Ezek tudatják vele, milyen kocsit,
bútort, házat, műtárgyat tartson maga körül. Ha szóvivőt is tartana, akkor
mindez nem ötlött volna fel bennem. Ebben a pasasban semmi sem valódi. Vis
Major egy hangot sem fűzött az elhangzottakhoz. Magába süppedt,
elmélkedett. Azután elszunnyadt, s így telt el a nap: lustálkodva, ébren is
félálomban, a szamuráj részéről többé-kevésbé öntudatlanul, hiszen észre sem
vette, hogy egészséges étkekkel táplálom; nem rítt dögburgerért, agyoncukrozott
üdítőkért; ha finomra reszelt almát, spenótot, vagy netán önjáró sajtot tettem
volna elé, azt is bekanalazta volna, zokszótlanul. Megesett, hogy
beszélgettünk, furamód: barátsággal. Ha megmoccantunk s megsajdultak tagjaink,
kórusban sziszegtünk, jajongtunk, és együtt nevettünk magunkon. Gyámoltam
megállapította, hogy Derina elvarázsolt házában megszűnt az időérzéke, majd ezt
is: a fene bánja. S tényleg, úgy araszoltunk át a napon, akár egy avítt
pókhálón, vagy sárgálló mézen. Este lett, az aranykehely bimbói halk
pukkanással felpattantak. A szamuráj stukkert rántott ijedtében, majd fejét
csóválva körbecsodálta a virágokat. Egyszerre csak úgy döntött, nyugovóra tér a
fehér szobában. Elkapott a pánik: mit olvassak? Vis Major Chandlert
ajánlotta, közöltem, hogy őt már kipipáltam. - Megkedvelted? - kérdezte
álmosan. Hevesen bólogatva felidéztem egy jelenetet A kicsi nővér-ből. Marlowe-t átkutatják, fegyvert
keresgélnek nála. Ő nyugodtan állja a motozást, tudván, hogy némi dohánymorzsán
és a Beverly Hills napsütötte lejtőjéről származó virágmagvakon kívül semmit sem
lelhetnek a zsebében. - Pont ezért? - firtatta a szamuráj. - Aha, ezért -
bólintottam. Nem kért magyarázatot, aludni vonult. Találomra fogtam egy
könyvet, és felvánszorogtam a csigalépcsőn a szobámba. Elnyúltam az ágyon,
olvasásra kényszerítettem magam. A regényt nőíró követte el, a történet nem
szólt semmiről, csupáncsak mindarról, ami nap mint nap megtörténik velünk és
bennünk. Mindezt szinte vibráló érzékenységgel és szelídebb-borsosabb iróniával
adta elő. Hajnali két óráig nevetgéltem, törölgettem a könnyeimet, azután
lekapcsoltam a lámpát. Hanyatt fekve bámultam a lüktető eget, és hihetetlenül
természetesen hangzott, amikor magam elé súgtam: szeretem. De hát miért szereted? Azért, amit
látok benne, és amit belelátok. Azért, ami felpezsgett belül: a a felszínen és
mélyről, és - - - Nem fájt szemernyit sem. És ami fő: végre, először, nem
mondtam ellent magamnak.
http://www.fabyen.hu |